日本の国益


by Jam

2014年 03月 20日 ( 3 )


動画説明
特定秘密保護法の活用と発展を目指す国民集会【在特会東京支部】

第一部 講演
坂東忠信氏「中国の情報収集活動とその対策」
①~④

第二部 公開質問状回答発表・決意表明
朝日新聞と毎日新聞からの回答を発表します
(登壇)NPO外国人犯罪追放運動 代表 有門大輔氏
(登壇)日本侵略を許さない国民の会 代表 菊川あけみ女史
(登壇)維新政党・新風 国民運動委員 村田春樹氏
閉会挨拶 桜井誠
⑤~⑦

【日時】2014年3月16日
【場所】豊島公会堂
【主催】 在特会

nicovideo版
【3/16】特定秘密保護法の活用と発展を目指す国民集会1

youtube版
【3/16】特定秘密保護法の活用と発展を目指す国民集会1

http://www.youtube.com/watch?v=MEBN-EPoQ0Q


【3/16】特定秘密保護法の活用と発展を目指す国民集会2
【3/16】特定秘密保護法の活用と発展を目指す国民集会3
【3/16】特定秘密保護法の活用と発展を目指す国民集会4
【3/16】特定秘密保護法の活用と発展を目指す国民集会5
【3/16】特定秘密保護法の活用と発展を目指す国民集会6
【3/16】特定秘密保護法の活用と発展を目指す国民集会7






別カメラ

特定秘密保護法の活用と発展を目指す国民集会(1)【在特会東京支部】2014/3/16

http://www.youtube.com/watch?v=G4ph0cLTsV8


特定秘密保護法の活用と発展を目指す国民集会(2)【在特会東京支部】2014/3/16
特定秘密保護法の活用と発展を目指す国民集会(3)【在特会東京支部】2014/3/16
特定秘密保護法の活用と発展を目指す国民集会(4)【在特会東京支部】2014/3/16
特定秘密保護法の活用と発展を目指す国民集会(5)【在特会東京支部】2014/3/16




南関東地区 デモ&パレードのお知らせ2014年3月~
目覚めたひとのブログ*
[PR]
by koubou-ohayou | 2014-03-20 18:04 | デモ&街宣&パレード&署名活動



道州制法案、今国会提出へ=安倍首相に方針伝達-自民本部長

http://www.jiji.com/jc/zc?k=201403/2014031700330&g=pol

自民党道州制推進本部の今村雅弘本部長は17日午前、首相官邸で安倍晋三首相と会い、「道州制基本法案」を議員立法で今国会に提出する方針を伝えた。今後、自民党内の調整を経て公明党と協議し、与党での法案提出を目指す。

今村氏によると、首相は「党内で丁寧に議論してほしい」と述べ、理解を示したという。
基本法案は、外交、防衛などを除く国の事務を道州に移譲し、道州の下に置く基礎自治体に、現在の都道府県と市町村の権限を持たせるのが柱。法案成立後、内閣府に設ける「道州制国民会議」で具体的な制度設計を議論することなども盛り込んでいる。(2014/03/17-12:33) --ここまで--



自由民主党道州制推進本部の道州制基本法案骨子案・修正案説明会に出席


南関東地区 デモ&パレードのお知らせ2014年3月~
目覚めたひとのブログ*
[PR]
by koubou-ohayou | 2014-03-20 17:42 | TPP 道州制



「日本人が差別されてるんですが・・(´・ω・`)」
⇒ 【英BBC】日本の在日朝鮮人差別を批判

http://mizuhonokuni2ch.blog.fc2.com/blog-entry-1377.html


1: 名無しさん 2014/03/19(水)20:17:00 ID:
http://www.bbc.com/news/magazine-26583901
#BBCtrending: Using Google Maps to track racism in Japan
18 March 2014 Last updated at 19:07 GMT
人種差別活動追跡のためGoogleマップを活用 日本で


Activists in Japan are using a novel way to tackle racism.
They're using Google Maps to pinpoint xenophobic graffiti in Shin-Okubo, a part of Tokyo with a large ethnic Korean community.
Anne-Marie Tomchak of #BBCtrending reports on the social media drive against racism in Japan.

(訳)
日本の活動家達が、レイシズムと戦うため斬新な手法を使っている。
彼らは、東京にある新大久保という在日朝鮮人の大きなコミュニティがある地域で
排外主義的な落書きがある地点を図示するためにGoogleマップを使っている。
BBCtrending のAnne-Marie Tomchak が、この人種差別と戦うための
日本でのソーシャルメディアの使われ方についてリポートした。

引用元:http://ai.open2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1395227820/





38: 名無しさん:2014/03/19(水)21:27:07 ID:
じゃ、英国に朝鮮人送ろう。 



--ここまで--



38に、いいね!w






↑それはそうと、最後の行が抜けてる。

http://www.bbc.com/news/magazine-26583901
e0241684_12382563.png



■ Activists in Japan are using a novel way to tackle racism.

■ They're using Google Maps to pinpoint xenophobic graffiti in Shin-Okubo, a part of Tokyo with a large ethnic Korean community.

As we reported on our radio programme, Google Maps is being used to highlight the rise of the "netouyo" or online nationalists.

----
Anne-Marie Tomchak of #BBCtrending reports on the social media drive against racism in Japan.
Produced by Dean Arnett
Is social media being used to spot or report racism where you are? Get in touch with us on Twitter @BBCtrending or email trending@bbc.co.uk
All our stories are at bbc.com/trending


--ここまで--




As we reported on our radio programme, Google Maps is being used to highlight the rise of the "netouyo" or online nationalists. 
(私達のラジオプログラムでリポートしたように、Google Mapsは「ネトウヨ」あるいはオンライン国家主義者?の台頭を強調するため使われています。)


"netouyo"

ネ ト ウ ヨ
 








南関東地区 デモ&パレードのお知らせ2014年3月~
目覚めたひとのブログ*
[PR]
by koubou-ohayou | 2014-03-20 13:36 | ニュース